{"id":78,"date":"2023-12-03T19:17:22","date_gmt":"2023-12-04T01:17:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/?page_id=78"},"modified":"2025-06-17T23:00:41","modified_gmt":"2025-06-18T04:00:41","slug":"kafka","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/people\/kafka\/","title":{"rendered":"Franz Kafka"},"content":{"rendered":"<p>Many professors of literature would prefer that I not group Franz Kafka among the existentialists. After all, here was a man who was not a trained philosopher or disciplined writer. Kafka never indicated that he was expressing a deep philosophical theory in his aphorisms. But, when you consider the time, place, and nature of Kafka \u2014 then you see an existentialist.<\/p>\n<p>This exploration of Kafka is included among my Web of pages because <a href=\"sartre.shtml\">Jean-Paul Sartre<\/a> recognized him as an existentialist and <a href=\"camus.shtml\">Albert Camus<\/a> considered him an absurdist. If Sartre and Camus considered Kafka a like-minded writer, that\u2019s good enough for me.<\/p>\n<p>Franz Kafka was the writer I most wanted to emulate as a student. While I cannot read his works in their original forms, the English translations are striking. The writing is simple and ironic, yet it demonstrates a complex wit. You find yourself smiling \u2014 but never laughing \u2014 at the humor he injects within tales of isolation, injustice, and cruelty. As I attempted to evolve my own style, I found Kafka, Ambrose Bierce, H. L. Mencken, and the other writers I admired all possessed the same dark wit.<\/p>\n<p>Reading a Kafka short story is like running a race. You find yourself fighting to read, like a passerby trying not to look at a crime scene or accident victim. Because we know what \u201cKafkaesque\u201d means, we know what to expect from the author. Yet, we read the tales, knowing the end might be neither just nor reasonable. This absurdity separates Kafka\u2019s tales from those of Rod Serling\u2019s <em>Twilight Zone<\/em> \u2014 Serling tended to teach lessons and dispense justice while Kafka merely taunted his characters, then they suffered.<\/p>\n<p>Kafka never wrote a long novel; he never seemed to have the time. I often wonder if that is for the best \u2014 I sense a longer work would not have the same affect upon readers as does a short piece in Kafka\u2019s style. Emotionally, readers reach a limit, and I think Kafka knew intuitively where that limit was.<\/p>\n<p>My favorite works by Kafka are <em>Josephine the Singer<\/em>, <em>A Hunger Artist<\/em>, and <em>The Burrow<\/em>. While other works are more popular (or assigned to more students) these are the works to which I most closely relate. The more I have read about Franz Kafka, the more I see my own nature in these stories. I write at night, alone in a room, closed off from the world. I write because that is what I do. Like Josephine, I am not sure if it is the process or the audience I enjoy. Like the Hunger Artist, I would not pursue my art if I could find another form of emotional sustenance.<\/p>\n<p>Over the years, I have had to purchase several paperbacks of Kafka\u2019s works. The books wear out from constant use. That speaks louder than any other comment I can record on this page.<\/p>\n<h6>Sections<\/h6>\n<ul class=\"alt\">\n<li><a href=\"#bio\">Biography<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#chrono\">Chronology<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#works\">Commentaries<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#quotes\">Quotations<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#biblio\">Bibliography<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"bio\">Biography<\/h2>\n<p>Franz Kafka was born in Prague, in what is now part of the Czech Republic, on 3 July 1883. Prague was a confused city, much like Kafka himself. With numerous languages and ethnic groups fighting for position in Prague, it was clear in the late nineteenth century that Jewish residents were quite low in social rank. Kafka was a Czech-born, German-speaking Jewish boy\u2026 a reflection of Europe in 1883. Franz\u2019s father, Hermann (1852\u20131931), was an importer and operated a store specializing in \u201cfine goods\u201d for the rising middle-class.<\/p>\n<p>Hermann was a self-made man, acutely aware of his own success and his son\u2019s lack of success. Hermann\u2019s father had been a village butcher in Bohemia. There is some evidence Hermann contrasted his success to Kafka\u2019s grandfather\u2019s simple existence. Franz was verbally assaulted by his father often, a fact reflected in much of Kafka\u2019s stories and within his diaries.<\/p>\n<p>Kafka\u2019s mother, Julie L\u00f6wy (1856-1934) came from an orthodox Jewish family. She was the moral pillar of the family. An only child for six years, Kafka\u2019s sisters Elli, Valli, and Ottla were born in 1889, 1890, and 1892, respectively. Because he was six years old when Elli was born, one might expect Kafka to be a protective older sibling. Instead, his sisters spent their adult years protecting Franz. Kafka was close to his sisters, vacationing with them and communicating with them frequently during his life.<\/p>\n<p>Biographers have struggled to explain why Kafka chose to live with his parents for most of his life. As a lawyer, there was little reason for Kafka to remain in the same house as his abusive father. Did Kafka believe he was protecting other family members from his father? Living at home was difficult for Kafka, who suffered from hyper-sensitivity to noise and a desire for solitude. Kafka never did rebel openly against his father. It is possible Kafka did admire his father\u2019s ability to exist in a country where Jews were constantly under attack. Hermann Kafka\u2019s anger at home might have been viewed by Franz as a symptom of Prague itself.<\/p>\n<p>Czech nationalism was on the rise in Prague at the end of the nineteenth century, and the German-dominated Hapsburg Empire was despised by many Czechs. German was the language of the Kafka household, with Yiddish spoken at times, but Hermann Kafka was careful not to present himself as either \u201ctoo Jewish\u201d or \u201ctoo German\u201d to do any damage to his business. Franz was to emulate his father\u2019s secular nature, though Franz seems to have been influenced by the Jewish culture that surrounded him in Prague.<\/p>\n<h3>Jewish Heritage<a id=\"Jewish\" name=\"Jewish\"><\/a><\/h3>\n<p>Hermann Kafka had located his store just beyond the Jewish ghetto of Prague, and even had his family legally declared Czech nationals. Still, the Kafkas were Jewish; Franz was bar-mitzvahed and attended temple at the local synagogue with his father. The paradox is clear \u2014 Jews and Germans were hated by the nationalistic Czechs, yet Hermann raised Franz to speak German and took his son to Friday-night services.<\/p>\n<p>The seriousness of anti-Semitism revealed itself to Franz in April of 1899. Near the week of Passover, a young Christian girl was murdered, her throat slit with a knife. Throughout Europe there had been tales of Jews using Christian blood to prepare Matzos for Passover \u2014 and as far as many were concerned, this murder proved the tales. Anti-Semitic riots spread through Prague and other parts of Bohemia, with boycotts against Jewish-owned stores and even the destruction of shops. Hermann Kafka\u2019s shop was spared only because he was \u201cofficially\u201d a Czech.<\/p>\n<p>Franz was 16 years old at the time of the riots. He responded like many secular Jews, developing a strong anti-Jewish bias. Many critics claim Kafka\u2019s works are in fact tributes to the religious and mystic heritage of European Jews, but his own anti-Semitic streak is evident in his diaries.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Sometimes I\u2019d like to stuff all Jews (myself included) into the drawer of a laundry basket\u2026 then open it to see if they\u2019ve suffocated. What do I have in common with the Jews? I don\u2019t even have anything in common with myself!<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>During 1899 and 1900, Kafka\u2019s diaries indicate he read a great number of philosophy and science texts. He was fond of Spinoza, Darwin, and Nietzsche. His extensive reading was paralleled by a period of creativity. Kafka wrote a extensively between 1899 and 1903, but these early writings were destroyed by the author. These writings probably reflected the author\u2019s predisposition toward the macabre, but we might never know. During this period of productivity, Kafka met Max Brod, a writer, critic, and editor of <em>Prager Tagblatt<\/em>. Brod was to be a close friend and editor throughout Kafka\u2019s life.<\/p>\n<p>Hermann Kafka\u2019s opinion of his son was improved slightly in 1906, when Kafka received his law degree from German University, Prague. After receiving his law degree, Kafka worked briefly for an Italian insurance company. In 1908, Kafka took a position at the Workers\u2019 Accident Insurance Institute, a form of Czech \u201cworkers\u2019 compensation\u201d insurance company subsidized by the government. The year he was hired, Kafka wrote \u201cOn Mandatory Insurance in the Construction Industry,\u201d a report demonstrating the need for insurance to protect construction workers\u2019 earnings and families in the event of injury. His fascination with death and injuries had found a purpose in advocating for workers.<\/p>\n<p>During the winter months of 1911 and 1912, Kafka befriended a Yiddish actor, Isak L\u00f6wy, while the actor was performing with a traveling troupe in Prague. With L\u00f6wy\u2019s help, Kafka began to study Jewish folklore. Possibly influenced by his mother, Kafka became obsessed with Jewish mythology, history, and the Yiddish language. Kafka even lectured on the Yiddish language at a university.<\/p>\n<p>On the night of 22 September 1912, Kafka began work on <em>The Judgment<\/em>. He began writing at 10 p.m. and did not stop until 6 a.m. the next morning. In the opinion of editor Erich Heller, this feat alone proved Kafka to be a genius. The story, in standard book format, is a mere 12 pages; but its affect upon a reader is incredible. Kafka had created a form of literary surrealism \u2014 a vivid nightmare.<\/p>\n<p>While attending a small party at the home of Max Brod\u2019s father on 13 August 1912, Kafka met Felice Bauer, a secretarial assistant in a Berlin office. On 20 September 1912, Kafka began writing letters to Felice. Many biographers believe Kafka \u201ccreated\u201d Felice during this period; not being near her he created a mental image Felice could never equal. It was not until the spring of 1913 that Kafka met with Felice in Berlin. A number of sources indicate Kafka did not love Felice, and any attraction was limited. It is possible Kafka was looking to prove to his father he was \u201cnormal\u201d and planned to settle and start a family. About the same time, Kafka met an Swiss woman, according to his diary, and there is also evidence of a close friendship with Grete Bloch, a friend of Felice Bauer. If nothing else, Kafka\u2019s relationships were complex.<\/p>\n<p>Kafka seems to have thought wedding someone would help him maintain a sense of normalcy, so he proposed marriage to Felice on 12 April, 1914. He broke the engagement on 12 July of the same year. In early 1915, he revived the relationship with Felice, trying to maintain their friendship. Curiously, on 20 August, 1916, Kafka composed a list of reasons for and arguments against marriage to Felice. Nearly a year later, in July of 1917, Kafka again proposed to Felice.<\/p>\n<p>Kafka\u2019s diary entries for September 1917 reflect a man suffering a great emotional stress. He apparently considered destroying his notebooks, calling his writings the result of a \u201creward\u201d from the devil for \u201cservices rendered.\u201d It is unclear what those services might have been. A few days later, he noted the power literature has to lift \u201cthe world into the pure, the true, the immutable\u201d truth. During such manic cycles, Kafka would write pages for hours, depriving himself of sleep. This sleep deprivation might have exacerbated his condition.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Writing is a deeper sleep than death\u2026. Just as one wouldn\u2019t pull a corpse from its grave, I can\u2019t be dragged from my desk at night.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>A life-long hypochondriac, Kafka\u2019s fears were realized when the writer was diagnosed with tuberculosis, not an uncommon disease during the early twentieth century, on 4 September, 1917. Not long after the diagnosis, Kafka temporarily ceased maintaining his diary. He slipped into a mild depression and broke his second engagement to Felice in December 1917.<\/p>\n<p>Felice Bauer finally married another man in early 1919. She had loved Kafka, but could not endure his depressions and manic episodes any longer. His emotions for her were never clear, even to Kafka.<\/p>\n<p>The Republic of Czechoslovakia was formed in 1919, yet Kafka continued to write in German. As a result of Kafka\u2019s use of the German language, his works did not appear in a translated form in Czechoslovakia for more than a decade after his death. Kafka was not fond of the Czechs and they did not appear fond of him.<\/p>\n<p>Kafka met Milena Jesensk\u00e1-Pollak (also \u201cJesenska-Polack\u201d), a Czech writer, in 1920. She was 13 years younger than Kafka. Their relationship seems to have been close, with Milena\u2019s own diaries indicating they made love several times when Kafka visited her. A potential problem with their deep attraction was the fact Milena was married to Ernst Pollak (also \u201cPolack\u201d), a well-known intellectual of the time. Thankfully, Ernst and Milena appear to have had an open relationship. (Ernst had several well-known affairs.)<\/p>\n<p>Kafka made a note in his diaries on 15 October, 1921, that his diaries were to be given to Milena upon his death. The pair last met in May of 1922. Kafka\u2019s ability to travel had been limited by tuberculosis and other ailments, real and imagined, while Milena remained young and energetic.<\/p>\n<p>As mentioned previously, tuberculosis was a common disease in the early twentieth century, and Kafka was among its many victims. By the age of 39, Kafka was unable to work \u2014 he was bleeding to death internally. In 1922 he resigned from his position at the workers\u2019 insurance. For some time he lived with his sister, Ottla, long his favorite Kafka family member. In personal notes, Franz described his relationship with his sister as a \u201cmarriage\u201d without the normal problems.<\/p>\n<p>In 1923 Kafka found a new companion, Dora Dymant, a Polish Orthodox Jew. Dora was in her early 20s when the pair moved to Berlin. Kafka enjoyed Dora\u2019s company, forming a relationship much better than those of his past. It is possible Dora and Franz were in love, not merely companions. They traveled together during the last year of Kafka\u2019s life. Kafka was so pleased with his life, he decided to burn his previous writings. He informed Dora, asking her to destroy the manuscripts if he was unable. Curiously, after making the request Kafka produced <em>The Burrow<\/em>.<\/p>\n<p>On 10 April 1924, Kafka was taken to Wiener Wald Sanatorium, accompanied by Dora. While in the sanatorium, Kafka struggled with severe pain. During the final months of his life, Kafka was reduced to communicating via written notes. He berated his doctors and demanded morphine for his pain, a reasonable request due to the suffering he was enduring.<\/p>\n<p>Kafka died 3 June 1924. Three days later Milena presented an obituary, referring to Kafka as \u201ca man condemned to regard the world with such blinding clarity that he found it unbearable and went to his death.\u201d<\/p>\n<h3>Kafka\u2019s Self-Image<\/h3>\n<p>Franz Kafka spent much of his life trying to improve his mental and physical health. However, his friends considered Franz physically fit. He was an accomplished swimmer, enjoyed hiking in the mountains, and was a talented horseman. Still, Kafka saw himself as thin, awkward, and even cowardly. He pursued various \u201ctreatments\u201d to improve his health, when none seemed necessary.<\/p>\n<p>Milena Jesenk\u00e1-Pollak wrote that Kafka seemed repulsed by his own body, and to a lesser extent, hers. Milena seems to have been reasonably attractive and enjoyed hiking, yet Kafka still had difficulty looking directly at her. Milena wrote:<\/p>\n<blockquote>\n<p>I knew his fear before I knew him\u2026. In the four days Frank was near me, he lost it. We even laughed about it. But he will never be healthy as long as he has this fear\u2026. It isn\u2019t just about me, but about everything which is shamelessly alive, for example, the flesh. Flesh is too open, too naked: he can\u2019t bear the sight of it\u2026. When he felt the fear coming on, he would stare into my eyes, we would wait for awhile and it would soon pass\u2026 everything was simple and clear.<\/p>\n<p>\u2014\u00a0<em>Introducing Kafka<\/em>; Mairowitz, p. 107<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The irony would not be lost on Kafka.<\/p>\n<h3>After Franz Kafka\u2019s Death<\/h3>\n<p>While Kafka had written of cruel and unjust treatments of individuals, even he could not have foreseen the horrors of the Holocaust. Max Brod saved many of Kafka\u2019s manuscript pages, despite the author\u2019s request that all his notes and manuscripts be burned upon his death. Unfortunately, many pages were lost when the German army raided the apartment of Dora Dymant. While Dora survived the Holocaust, Kafka\u2019s letters and works he had left with her are presumed to have been burned by the Gestapo.<\/p>\n<p>Grete Bloch and Milena Jesensk\u00e1-Pollak died in 1944, in Nazi concentration camps. Kafka\u2019s three sisters also died in Nazi concentration camps. Kafka\u2019s sister Ottla died a tragic death, having divorced her non-Jewish husband to remain with the Kafka family.<\/p>\n<h2 id=\"chrono\">Chronology<\/h2>\n<table border=\"1\" width=\"100%\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"2\">\n<tbody>\n<tr>\n<th>Date<\/th>\n<th>Event<\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1883 July 3<\/td>\n<td>Franz Kafka is born to Hermann and Julie Kafka.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1902<\/td>\n<td>Meets Max Brod, literary critic and editor.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1903<\/td>\n<td>Begins writing the novel <em>The Child and the City<\/em> which is noted in his journals, but has been lost.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1904<\/td>\n<td>Writes <em>Description of a Struggle<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1906<\/td>\n<td>Receives law degree from German University, Prague<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1907<\/td>\n<td>Writes <em>Wedding Preparations in the Country<\/em>, an unfinished novel.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1908<\/td>\n<td>Takes a position at the Workers\u2019 Accident Insurance Institute.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1909<\/td>\n<td>Publishes eight pieces of prose in <i>Hyperion<\/i>, a Munich literary journal. Also writes <em>The Aeroplanes at Brescia<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1910 May<\/td>\n<td>Began writing <em>Diaries<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1911<\/td>\n<td>Begins work on <em>Amerika<\/em>, stopped work on the novel in 1914.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1912 August 14<\/td>\n<td>Submits the manuscript of <em>Betrachtung (Meditation)<\/em> to a publisher.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1912 August 13<\/td>\n<td>Meets Felice Bauer at Max Brod\u2019s family home.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1912 September 22-23<\/td>\n<td>Writes <em>The Judgment<\/em> in one sitting.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1912 November<\/td>\n<td>Writes <em>The Metamorphosis<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1913<\/td>\n<td>Publication of <em>Betrachtung<\/em>, <em>The Judgment<\/em>, and <em>The Stoker<\/em> (the first chapter of <em>Amerika<\/em>).<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1914 April 12<\/td>\n<td>Engaged to Felice<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1914 July 12<\/td>\n<td>Brakes engagement to Felice.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1914 Summer<\/td>\n<td>Writes <em>Memoirs of the Kalda Railroad<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1914 October<\/td>\n<td>Writes <em>The Penal Colony<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1915 November<\/td>\n<td><em>The Metamorphosis<\/em> is published.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1916 January<\/td>\n<td>Completes <em>The Village Schoolmaster<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1917<\/td>\n<td>Writes <em>The Hunter Gracchus<\/em> and <em>The Great Wall of China<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1917 September 4<\/td>\n<td>Diagnosed with tuberculosis.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1918<\/td>\n<td>Reads <a href=\"kierkegaard.shtml\">Kierkegaard<\/a>\u2019s writings.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1919 Spring<\/td>\n<td>Felice marries another man in Prague.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1919<\/td>\n<td>Writes <em>Letter to His Father<\/em> and <em>He<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1920 March<\/td>\n<td>Meets Milena Jesensk\u00e1-Pollak<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1922<\/td>\n<td>Writes <em>The Castle<\/em>, <em>A Hunger Artist<\/em>, <em>Investigations of a Dog<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1923 June 12<\/td>\n<td>Last entry in the <em>Diaries<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1923 July<\/td>\n<td>Meets Dora Dymant, Jewish-Orthodox from Poland. The two remain together until Kafka\u2019s death.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1924 Spring<\/td>\n<td>Writes <em>Josephine the Singer, or the Mouse Folk<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1924 April 10<\/td>\n<td>Taken to sanatorium by Dora<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1924 June 3<\/td>\n<td>Died at the Wiener Wald Sanatorium.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1924 Summer<\/td>\n<td>Publication of <em>A Hunger Artist<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1942<\/td>\n<td>Kafka\u2019s sister Ottla dies in Auschwitz. His two other sisters also die in concentration camps about this time.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1944<\/td>\n<td>Milena dies in a concentration camp.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1952 August<\/td>\n<td>Dora dies in London.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>1960<\/td>\n<td>Felice Bauer dies.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>Works<\/h3>\n<ul>\n<li>Various Works; all were lost or destroyed: 1899-1903<\/li>\n<li><em>The Child and the City<\/em>; Novel: 1903 (lost)<\/li>\n<li><em>Description of a Struggle<\/em>; Short Story: 1904<\/li>\n<li><em>Wedding Preparation in the Country<\/em>; Novel: 1908 (unfinished)<\/li>\n<li><em>On Mandatory Insurance in the Construction Industry<\/em>; Report \/ Essay: 1908<\/li>\n<li><em>Measures to Prevent Accidents in Factories and Farms<\/em>; Report \/ Essay: 1911<\/li>\n<li><em>The Judgment<\/em>; Short Story: 1912<\/li>\n<li><em>The Stroker or The Man Who Disappeared<\/em>; Short Story \/ Novel Fragment: 1912<\/li>\n<li><em>The Metamorphosis<\/em>; Short Story: 1912, published 1915<\/li>\n<li><em>In the Penal Colony<\/em>; Short Story: 1914, published 1919<\/li>\n<li><em>The Trial<\/em>; Short Story: 1914<\/li>\n<li><em>The Village Schoolmaster or The Giant Mole<\/em>; Short Story: 1915<\/li>\n<li><em>A Country Doctor<\/em>; Short Story: 1919<\/li>\n<li><em>The Castle<\/em>; Short Story: 1922<\/li>\n<li><em>A Hunger Artist<\/em>; Short Story: 1922<\/li>\n<li><em>The Burrow<\/em>; Short Story: 1923<\/li>\n<li><em>Josephine the Singer, or the Mouse Folk<\/em>; Short Story: 1924<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"works\">Commentaries<\/h2>\n<p>Franz Kafka is best known for describing absurd situations with simple, cold words. Kafka did not attempt to shock readers with detailed descriptions of horrific scenes; instead, Kafka preferred blunt absurdity. Consider the simple bluntness of the first sentence to <em>The Metamorphosis<\/em>:<\/p>\n<blockquote>\n<p>As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Gregor does not scream. He does not panic\u2026 at least not until he worries about reporting for work. That one should not bother reporting for work as a gigantic insect does not immediately enter his thoughts. The reader is shocked not by the use of dashes or exclamation points, but rather by their absence. The reader knows that he or she would panic in Gregor\u2019s position. Why does Gregor accept fate so readily?<\/p>\n<p>Kafka\u2019s diaries and letters indicate that he considered Gregor\u2019s fate no worse, or better, than that of any person. The previous life of a traveling salesman versus the one-room Gregor inhabits as an insect are both lives of solitude. Kafka wrote that \u201cthe cares we have to struggle with every day\u201d are emotional torture.<\/p>\n<p>The short essay, of less than a half-page, <em>On Parables<\/em>, describes Kafka\u2019s ambivalence towards \u201cthe wise\u201d philosophers. In the essay, Kafka claims that sages\u2019 parables tend to prove only that \u201cthe incomprehensible is incomprehensible, and we know that already.\u201d For Kafka, the absurdities of life exist, they cannot be challenged or understood. His characters accept their fates, knowing that sometimes a fate is unjust \u2014 or at least unreasonable.<\/p>\n<p>In Kafka\u2019s novel <em>The Trial<\/em>, Joseph K., the prisoner, is stabbed to death. To most readers, this would seem a cruel and unreasonable death. In his diary, however, Kafka wrote that Joseph K. was disposed of \u201cwith a gentler hand, more pushed aside than struck down.\u201d The thought that a stabbing was a \u201cgentle\u201d act seems absurd. However, to Kafka, death might have been better than a lengthy, illogical punishment.<\/p>\n<h3>Cursed to Write<\/h3>\n<p>Kafka did not look at writing as a \u201cgift\u201d in the traditional sense. If anything, he considered both his talent for writing and what he produced as a writer curses for some unknown sin. Since Kafka was agnostic or even an atheist, it is best to assume his sense of sin and curse were metaphors.<\/p>\n<ol>\n<li>Kafka knew he was a gifted writer, a fact he recorded in his diaries.<\/li>\n<li>He felt cursed by his gift, hating the need to write and the desire for public accolades.<\/li>\n<li>Kafka spent his life in perpetual depression and blamed alternately his father and himself.<\/li>\n<\/ol>\n<p>These elements of Kafka\u2019s personality can be observed in the characters of his stories. The hunger artist and Josephine, the mouse singer, are cursed by talent and a need for public attention. In <em>Josephine the Singer, or the Mouse Folk<\/em>, Josephine claims a desire to be ignored, but the reader knows she needs to hear praise. The theme of father versus son appears in several texts, most notably <em>The Judgment<\/em>. Kafka is at times disguised in his stories as Samsa, Bende, or K; at other times, he appears as an artist. Notice the letter patterns of names, or the descriptions of characters.<\/p>\n<p>Combining the above issues in a somewhat coherent manner is <em>Letter to His Father<\/em>. Kafka\u2019s November 1919 letter to his father is an indictment filled with near-hate for his own father. The letter recounts the punishment he received for annoying his father one night, by constantly asking for a drink of water. His father locked him out of the house for a brief time. While the punishment was not violent, nor did his father leave him outside, Kafka\u2019s sensitive nature was forever marked.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Even years afterwards I suffered from the tormenting fancy that the huge man, my father, the ultimate authority, would come almost for no reason at all and take me out of bed in the night and carry me out.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The confusion for Kafka, the loyal son and emotional victim, is recorded in the words. Kafka manages to attack one of the most important people in his life, knowing that in doing so he is also attacking himself with guilt. The writer misbehaved as a child, and was punished. Still, the father\u2019s punishment was viewed as extreme for the offense. This theme of punishment beyond reason for the offense appears throughout Kafka\u2019s writings. Then, in juxtaposition, Kafka offers a defense of his father in the same document.<\/p>\n<p>Franz Kafka was never clear if he was writing because he needed to do so, or if his pages were meant for the public. Kafka considered Flaubert a kindred spirit; both were driven to write. The problem for Kafka was an inability to finish. It is unclear if he tired of his novels or struggled to complete them. Kafka\u2019s <em>The Trial<\/em> and <em>The Castle<\/em> show promise, but they languished either ignored or put aside by the author.<\/p>\n<h3><a id=\"AnExist\" name=\"AnExist\"><\/a>Kafka as Existentialist<\/h3>\n<p>Philosophy professor Robert Solomon states, \u201cThe existential attitude begins with a disoriented individual facing a confused world he cannot accept\u201d (ix). However, the individual eventually accepts and even embraces the absurdity of life. Albert Camus\u2019 Sisyphus is the often-cited example of such an existential hero. Sisyphus not only accepts his fate, he sees his acceptance as a form of revolt against the absurdity. Kafka\u2019s characters, too, accept their fates and embrace the absurdity of the universe. As William Hubben writes of K. in <em>The Castle<\/em>:<\/p>\n<blockquote>\n<p>As with Camus\u2019 Sisyphus, every failure is succeeded by a new and futile effort.<\/p>\n<p>\u2014\u00a0<em>Dostoevsky, Kierkegaard, Nietzsche &amp; Kafka<\/em>; Hubben, p. 141<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Existentialism and the absurdism of Camus are often considered together in philosophy and literature. Kafka\u2019s absurd world belongs in this same grouping, as he explores the absurd relationships between individuals, society, technology, and words. Kafka\u2019s works meet the basic criteria of existentialism, while adding the additional depth of postmodern absurdity.<\/p>\n<p>Continental philosophy historian Walter Kaufmann observes that individualism is one of the few common traits among those writers associated with existentialism. This focus on the individual in an absurd world is one reason Kaufmann decides to include works by Kafka in collections of existential works. As Kaufmann explains:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Certainly, existentialism is not a school of thought nor reducible to any set of tenets. The three writers who appear invariably on every list of existentialists \u2014 Jaspers, Heidegger, and Sartre \u2014 are not in agreement on essentials. By the time we consider adding Rilke, Kafka, and Camus, it becomes plain that one essential feature shared by all these men is their perfervid individualism.<\/p>\n<p>\u2014\u00a0<em>Existentialism<\/em>; Kaufmann, p. 11<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>While Marx and various Marxist movements see a social evolution in humanity towards a utopian society that moves beyond a need for government, postmodernism often rejects this tradition. For this reason, many Marxist critics consider postmodernism to be a symptom of capitalism and the alienation caused by materialism. The postmodern can be a bleak society lorded over by systems and mindless organizational psychology. This bureaucratic nightmare is the world of Kafka, which Hubben suggests existed throughout Europe before World War II:<\/p>\n<blockquote>\n<p>He expresses an existentialist Weltgef\u00fchl with stronger visionary force than his French colleagues, and speaks undoubtedly to the condition of untold men and women in Europe. <br \/>\u2014 Hubben, p. 139<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Kafka does not theorize a utopian future for humanity. At best, Kafka has no philosophical or political motives and merely wants to reflect what he has seen of human nature. At worst, Kafka believes humanity is descending into an abyss of alienation in which individuals can rely on no external truths or communal obligations. The end result is an extreme version of alienation that is a forced, not chosen, individualism.<\/p>\n<p>If anything, Kafka is more pessimistic than Sartre, Jaspers, Heidegger, or even Camus. The individual\u2019s conflict against the absurd is not even heroic; it is hopeless. Solomon suggests Kafka\u2019s pessimism moves beyond existential despair:<\/p>\n<blockquote>\n<p>It is now standard to link Kafka with Camus as a prophet of the absurd, but this view ignores the ultimate despair of Kafka that Camus rejects. [\u2026] One might say that the basic difference between Camus and Kafka is that Camus attempts to provide an answer for the problem Kafka sees as inescapable.<\/p>\n<p>\u2014 <em>Existentialism<\/em>; Solomon, p. 166<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Readers should compare <em>The Judgment<\/em>, <em>The Trial<\/em>, and <em>In The Penal Colony<\/em>. In Kafka\u2019s stories the greatest sin, as in existentialism, is a failure to be authentic in the sense Jean-Paul Sartre used the term. Something does not seem authentic about Kafka\u2019s punished characters \u2014 they do not seem true to themselves. It is one thing to accept a situation, it is another to fail to assert an identity. Without an identity, alienation is certain.<\/p>\n<h4>Alienation<\/h4>\n<p>The concept of alienation in existentialism derives from the tension between individual free will and various relationships. The metaphysical alienation is represented by the existential understanding of faith; humans are separated from any understanding of their creator. The social alienation is caused by the inability of one person to understand another with any certainty.<\/p>\n<p>Alienation becomes a way of life as people realize connecting in the postmodern world is an unrealistic dream. Kafka\u2019s characters have not surrendered to this alienation, however. If, as Sartre famously argues, people must define themselves through choices and living, then many of Kafka\u2019s characters have chosen to be individuals apart from their communities. Most notably, the artists in Kafka\u2019s stories are no longer essential to their communities but insist on remaining true to their natures. Josephine the mouse singer and the hunger artist are outdated and unessential, but they choose to remain artists. The alienation of Josephine and the hunger artist might seem extreme, but in the postmodern world, all people are alienated from each other and reality to some degree.<\/p>\n<p>Kafka\u2019s diaries and letters indicate that he considered Gregor Samsa\u2019s alienated fate in <em>The Metamorphosis<\/em> no worse, or better, than that of any person. The previous life of a traveling salesman versus the one room Gregor inhabits as an insect are both lives of solitude. Kafka wrote that \u201cthe cares we have to struggle with every day\u201d are emotional torture. Hubben relates this to the conflicts between economic models:<\/p>\n<blockquote>\n<p>It is interesting that Kafka was one of the first to touch upon the despair of a key figure in the economic system that is now engaged in a life and death struggle in Europe, the salesmen whose function in free enterprise is that of a missionary.<\/p>\n<p>\u2014 Hubben, p. 154<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Some Marxist critics have tried to claim Kafka as one of their own, a voice against the alienation in this postmodern life. Walter H. Sokel makes this claim, suggesting Gregor Samsa represents a man \u201cestranged from himself\u201d by capitalism (Thiher, 148). Olson takes this further by relating Sartre\u2019s notion of \u201cthe look\u201d to the competition faced by men like Gregor Samsa:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Clearly, Sartre\u2019s \u201cThe Look\u201d is not a basic ontological fact from which all conflict is derived and in terms of which conflict must be defined. A moment\u2019s reflection will reveal that we do not enter into conflict with one another because we look at one another. One the contrary, it is because we conflict with one another that we look. We rarely look as passing strangers on the street, but we do look closely at the man who is competing for a job we want ourselves.<\/p>\n<p>\u2014\u00a0<em>Existentialism<\/em>; Olson, p. 187<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>According to Hubben, Kafka was unable to share his friend Martin Buber\u2019s religious fervor. While Buber influenced Kafka\u2019s understanding of existentialism, he was unable to help Kafka find faith. Hubben notes that Kafka\u2019s fiction demonstrates this loss of faith:<\/p>\n<blockquote>\n<p>God has indeed died.<\/p>\n<p>Kafka, who is neither an atheist nor one capable of rallying himself to a strong affirmation of his Jewish faith. Kafka\u2019s men are living in that world without God of which Nietzche predicted that it would be somehow older, strange, and suspicious, a late hour of mankind.<\/p>\n<p>\u2014 Hubben, p. 144\u20135<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Solomon explains that Kafka comes to see sin and guilt not as personal truths, as some postmodernists might, but as too difficult to distinguish. Words have become so confusing that determining what is an objective truth, and therefore pure and good, is impossible. Solomon considers this the basis for much of the absurdity in Kafka\u2019s tales:<\/p>\n<blockquote>\n<p>For Kafka, the absurdity of sin and guilt lies not in the indifferent world but rather in the very indistinguishability of the subjective and the objective.<\/p>\n<p>\u2014 Solomon, p. 166<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Kafka was in search of wisdom, not an epistemic search for truth. His literature mocks the search for truth, since wisdom requires more than scientific pursuits. There is validity to things as they are, even when events and situations seem absurd and confusing. An epistemological exploration of Gregor Samsa, K., Josephine, or any other character in Kafka is to ignore Kafka\u2019s existentialism.<\/p>\n<p>While Kafka might not pursue the epistemic, he does pursue the ontological. If we define ontology as the quest for a description of the concepts and relationships that can exist for an agent or a community of agents, then all Kafka\u2019s writings deal with the ontology of human, and therefore complex, relationships.<\/p>\n<p>In 1908, Kafka accepted a position at the Workers\u2019 Accident Insurance Institute, a \u201cworkers compensation\u201d insurance company subsidized by the government. The year he was hired, Kafka wrote \u201cOn Mandatory Insurance in the Construction Industry,\u201d a report demonstrating the need for insurance to protect construction workers and families in the event of injury. Despite his work, Hubben tells us Kafka was not developing a philosophy of social justice:<\/p>\n<blockquote>\n<p>His position at the Workers\u2019 Accident Insurance afforded many contacts with those whose claims came to his desk, and he once remarked in a mixture of admiration and impatience how humble these little people were.<\/p>\n<p>\u2026he shared Henry David Thoreau\u2019s conclusion that \u201cthe mass of men lead lives of quiet desperation.\u201d<\/p>\n<p>Kafka was hardly a reformer. He was, likewise, not a great thinker, philosopher, or theologian. His own life\u2026 speaks to the condition of many who are searching for the causes of our present moral exhaustion.<\/p>\n<p>\u2014 Hubben, p. 154<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>As stated earlier, in stripping language bare, countering the figurative language of nineteenth-century literature, Franz Kafka represents a bridge to the philosophical schools of the twentieth century, especially the heightened distrust of words, science, and truth we find in European postmodernism and specifically in existentialism. Kaufmann recognizes this bridging:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Kafka stands between Nietzsche and the existentialists: he pictures the world into which Heidegger\u2019s man, in Sein und Zeit, is \u201cthrown,\u201d the Godless world of Sartre, the \u201cabsurd\u201d world of Camus.<\/p>\n<p>\u2014 Kaufmann, p. 143<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Before the twentieth century, philosophers hoped to reveal the best way to achieve a good and meaningful life, which generally meant a life connected to nature and community. Existentialism rejected these connections, and more drastically rejected any notion of achieving real satisfaction in life. Characters in Kafka\u2019s tales are left wanting something, needing a connection to the world that can never be made complete.<\/p>\n<p>Kafka, influenced by Kierkegaard, Nietzsche, and his friend Martin Buber, merges these recognized existential philosophers to create a more refined worldview \u2014 and a razor-sharp writing style. His friend and editor, Max Brod, struggles to define the \u201cfundamental\u201d Kafka, despite the disarmingly simple language Kafka used. Brod writes of both a fundamental outlook and a fundamental principle behind Kafka\u2019s works:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Kafka\u2019s fundamental outlook may be summarized in some such formula as this: almost everything is uncertain, but once one has a certain degree of understanding one never loses the way anymore.<\/p>\n<p>\u2014 <em>Franz Kafka<\/em>; Brod, p. 173<\/p>\n<p>Kafka\u2019s fundamental principle: pity for a mankind that finds it so hard a task to do what\u2019s right. Pity, half-smiling, half-weeping, pity.<\/p>\n<p>\u2014 Brod, p. 180<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Kafka\u2019s internal conflict \u2014 the desire for a universal truth and connection to others while assuming such connections were illusions \u2014 certainly brings him into the realm of existentialism. Like Frankl, Buber, or Sartre during the war Kafka would not experience, Kafka tried to convince himself of something he thought was a lie: truth.<\/p>\n<hr align=\"center\" width=\"75%\" \/>\n<p><a id=\"hisworks\" name=\"hisworks\"><\/a><\/p>\n<h3><em>The Judgment<\/em> (1912)<\/h3>\n<p>Scholars seem prone to either over-simplify or over-analyze <em>The Judgment<\/em>. Then again, I am likely to over-analyze the work because it demanded my attention the first time I read the story in junior high school. I have read the story many times, studying the structure and the tale. It is not my personal favorite Kafka story, but the structure is quite compelling.<\/p>\n<p>The main character in <em>The Judgment<\/em>, for there is no hero, is Georg Bendemann. Kafka explained in a letter to Felice Bauer that Georg Bende was him, thinly veiled. The \u201c-mann\u201d was a reference to manlihood or authority, which Georg wishes to assert. By trying to be a man, Georg is attempting to become his father\u2019s equal, which no son can do in his own mind. His punishment, as decided by his father \u2014 death by drowning.<\/p>\n<p>One potential issue for study is why Georg is driven mad by the break with his fianc\u00e9e. Kafka broke two engagements with Felice. Another might be the choice of punishment, since Kafka was an excellent swimmer. Kafka is everywhere in his tales, especially his fears and insecurities.<\/p>\n<p>The tale begins when a young man, Georg, writes a letter to inform a close friend who lives in Russia of his engagement to a young woman from a well-placed family. Actually, Georg had mailed three previous letters to the friend, each discussing the wedding plans of an unimportant man to an unimportant woman in the town. Georg has yet to reveal that it is he getting married. Georg\u2019s friend had moved to Russia to conduct business. Unfortunately, the friend\u2019s ventures are failing. Out of empathy, Georg has not revealed his own increasingly good fortunes to this friend.<\/p>\n<p>Before mailing the letter, Georg checks on his father, a once imposing man who is now a sickly, senile shell. <em>The Judgment<\/em> then becomes a recounting of the last conversation between father and son. The conversation begins with the father, who admits to a faulty memory, demanding to know if Georg really has a friend in St. Petersburg. After Georg tells the story of his friend\u2019s move to Russia, his father declares that he does indeed remember the friend.<\/p>\n<p>Georg\u2019s father declares, \u201cOf course I know your friend. He would have been a son after my own heart.\u201d This mildly cruel statement is accompanied by the revelation Georg\u2019s father is aware that his son has been writing \u201clies\u201d to the friend. The father\u2019s outrage makes little sense, since the friend is a failing businessman, while Georg has turned his father\u2019s business into a growing enterprise.<\/p>\n<p>Suddenly, Georg\u2019s father begins to dance about, proclaiming that his son is marrying only because Georg has slept with the woman. Worse, Georg\u2019s father reveals he has been writing to Georg\u2019s friend during the last few years. While it might seem reasonable to question the sanity of the Georg\u2019s father, he has stolen a friendship and threatens to destroy his son\u2019s wedding plans. The father\u2019s tirade ends with \u201cI sentence you now to death by drowning.\u201d<\/p>\n<p>Disgraced by his father, Georg flees the house, runs to a bridge, and tosses himself into the river. Kafka describes Georg\u2019s last act: \u201cHe swung himself over, like the distinguished gymnast he had once been in his youth, to his parents\u2019 pride.\u201d Oddly enough, Georg\u2019s last statement is, \u201cDear parents, I have always loved you, all the same.\u201d<\/p>\n<p>Written in a single night, 22 September, 1912, <em>The Judgment<\/em> is a great literary accomplishment. The story is not simple to read, requiring the reader untangle the relationships between a father, son, and an unseen friend in Russia. It is the difficulty of the story that draws the reader into the text. The convoluted story reflects the neurosis of the son, the main character.<\/p>\n<p>As stated previously, the main character in <em>The Judgment<\/em>, Georg Bendemann, is Franz Kafka. The &#8220;mann&#8221; suffix of the last name was a reference to manlihood or authority, which Georg wishes to assert. By trying to be a man, Georg is aspiring to the greatness he once attached to his father. Young children see their parents as giants, in Kafka\u2019s view. Georg\u2019s punishment for encroaching on this authority, as decided by his father, is death. The irony is that Georg is healthy and the father appears near death.<\/p>\n<p>Georg has improved his father\u2019s business and taken his father\u2019s place as the head of the company. Compounding his sins against authority, Georg now cares for his father, assuming control over the old man\u2019s care. In effect, Georg is now like the father in every way that matters. This assumption of power is unacceptable, so Georg <b>must<\/b> die.<\/p>\n<p>Some critics have maintained the story is much more basic than that of a son punished for taking power from his father. The simple reading of the tale is that Georg did dishonor his mother, possibly by sleeping with his girlfriend in his parents\u2019 house. If this is true, then Georg\u2019s suicide is an act of guilt. It is worth noting Kafka himself had an aversion to sex and all forms of pleasure, yet found himself visiting brothels at the time this story was written.<\/p>\n<p>If marriage serves to improve the standing of Georg Bendemann, then it might be fair to relate this tale to Kafka\u2019s own engagements to Felice Bauer. <em>The Judgment<\/em> was written before Franz Kafka asked Felice Bauer, a young woman from a moderately successful family, to marry. Is Felice <em>The Judgment<\/em>\u2019s \u201cFrieda\u201d or was the name a mere coincidence? If Felice is Frieda, did Kafka intend from their first meeting to propose marriage? These questions are important, as evidence suggests Kafka did not love Felice. His offers of marriage seem more a gesture to placate his father than to truly find companionship.<\/p>\n<h3><em>Metamorphosis<\/em> (<em>Die Verwandlung<\/em>, 1915)<\/h3>\n<blockquote>\n<p>As Gregor Samsa awoke one morning after disturbing dreams, he found himself transformed in his bed into an enormous bug.<\/p>\n<p>Als Gregor Samsa eines morgens aus unruhigen tr\u00e4umen erwachte, fand er sich in seinem bett zu einem ungeheueren ungeziefer verwandelt.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Translated in various editions as a \u201cgigantic insect\u201d and an \u201cenormous bug,\u201d the form assumed by Gregor Samsa one morning is never specific. Easily Kafka\u2019s most famous work, <em>Metamorphosis<\/em> deals with the acceptance of an absurd fate.<\/p>\n<p>Salesman Gregor Samsa wakes one morning to find himself an insect. He does not panic; in fact, he reacts with an eerie calm, convinced he can still function within human society. As the story progresses, Gregor slowly accepts he is not human. Not only can he not function within normal society, but he is also an outcast from his own family, even his beloved sister.<\/p>\n<p>Gregor\u2019s income had supported the Samsa family, so his transformation results in a series of changes within the household. First, his father is forced to take a position as a doorman. Mr. Samsa is forced to wear an ill-fitting military-style uniform, which looks ridiculous on the old man. When the job proves insufficient, the Samsas take in three boarders.<\/p>\n<p>These men are quite orderly and demanding. One night they ask Gregor\u2019s sister, Grete, to play the violin for them. Before Gregor\u2019s transformation, she had hoped to study violin. While she plays, Gregor is overcome by emotion and leaves his room, in which he normally hides from his family and the renters. When one of the renters spot Gregor, he and the other renters announce the house is disgusting and filthy. The loss of rental income will certainly devastate the family, Gregor realizes.<\/p>\n<p>Gregor returns to his room, while the family discusses what a problem he has become. Even his sister, the person for whom he cared most, suggests the family must find a way to dispose of Gregor. Emotionally broken, Gregor dies, alone in his room that very night. When the giant insect is discovered the next morning by the chambermaid, the family finds new energy. Free of Gregor, it is made clear by Kafka the family is now happy \u2014 they have been transformed.<\/p>\n<p>When <em>Metamorphosis<\/em> was published, it was common to include illustrations within a work. Kafka objected strongly to any illustration depicting the insect, preferring the image be left to the readers. When the first edition of the story appeared in book form, Kafka wrote an angry letter to the publisher, Kurt Wolff, regarding the cover illustration:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Not that, anything but that! The insect itself\u00a0<b>cannot\u00a0<\/b>be depicted. It mustn\u2019t even be shown from a distance.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Kafka wanted readers to imagine the worst possible fate for Gregor, which no artist could accomplish with universal affect.<\/p>\n<p>It is much too easy to see the Kafka name in \u201cSamsa\u201d \u2014 there was no effort by the author to hide the fact he was writing a story about his own emotional state. Kafka\u2019s acute sense of alienation is well documented. In his diaries, he often compared himself to a bug, a worm, and other animals meant to generate disgust. There are many passages within the story worthy of in-depth analysis; I suggest students pay particular attention to Gregor\u2019s relationships within the family. Kafka himself had one sister, Ottla, with whom he was particularly close. How does the story reflect the Kafka household? How do you think his family reacted to the tale? Did they see themselves clearly or miss the obvious?<\/p>\n<h3><em>In The Penal Colony<\/em> (<em>In Der Strafkolonie<\/em>, 1914)<\/h3>\n<p>Few stories affect a political discussion quite like <em>In The Penal Colony<\/em>. To state the story cemented my views on punishment might be an overstatement, as I think Hugo\u2019s essays on punishment had a greater influence upon me, but this tale did offer important reinforcement of my views. Somehow those inflicting a punishment manage to convince themselves, at least momentarily, that there is some greater good in punishment. Suffering is expected to enlighten the violator, resulting in a mystical state of euphoria and understanding. Personally, when reprimanded I have only come to believe more strongly in the correctness of my actions or have come to resent the one delivering the punishment.<\/p>\n<p>Some have suggested my outline and discussion of this work are not true to the work\u2019s form or message. All readers impose their own biases upon a work. Also, I am not outlining the work for students, but rather as a starting point for discussion.<\/p>\n<p>The story opens with a traveler being given a tour of a penal colony by its governor, or \u201cthe officer,\u201d as Kafka\u2019s narrator refers to him. This chief officer of punishments is quite pleased to have a visitor and enjoys the opportunity to showcase his colony and its methods. Upon encountering a complex machine, the traveler is told he is about to witness the execution of a guard. This guard, representing order and justice, has been condemned by the governor for \u201cdisobeying and insulting a superior.\u201d It seems the guard had the misfortune of falling asleep while on duty.<\/p>\n<p>As in many Kafka tales, the governor of the colony imposes justice in a very precise manner: guilt is never in doubt. The governor is judge, jury, and executioner; he is the authority within the colony. The guard to be executed received no trail, not even an explanation of the charges against him. He should know what he has done, the governor indicates.<\/p>\n<blockquote>\n<p>The condemned man looked like such a submissive little dog that he might have been left to wander the surrounding hills and only whistled for at the moment of execution.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Kafka has the governor describe the machine and its function in detail. In one of Kafka\u2019s best-written dialogues, the governor revels in describing the machine. The governor\u2019s absolute pleasure contributes to the tale\u2019s horrific nature.<\/p>\n<blockquote>\n<p>The harrow is then lowered on to the man\u2019s body so that its needles just barely touch the skin.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The harrow is make of glass so you can watch its progress\u2026.<\/p>\n<p>There are two kinds of needles. The long needles write on the skin and the short ones spray water to wash away the blood so that the inscription is clear. The harrow keeps on writing deeper and deeper for twelve hours. Usually, after six hours, the condemned can decipher the message through his wounds.<\/p>\n<p>Finally, when the harrow has pierced through his entire body, after turning him around, it casts him automatically into the grave.<\/p>\n<p>After describing the machine and the process by which it is to execute the guard, the governor of the colony seeks the approval of the traveler. However, the traveler does not approve of the device and refuses, albeit politely, to speak on behalf of the machine upon his return to their native country. Desperate for approval, the colony\u2019s governor orders the condemned guard released. For a moment, the traveler wonders if the governor might reevaluate the use of such a cruel device. Of course, Kafka would not be Kafka without adding a twist to the tale.<\/p>\n<p>As with many early \u201cprogrammable\u201d devices, the execution machine\u2019s inscription can be changed via a template. The governor shows the traveler a leather guide reading \u201cBe Just\u201d \u2014 though the traveler cannot make out the phrase \u2014 and inserts the guide into the device. Without warning, the governor disrobes and climbs unto the bed of the machine. Guards, including the formerly condemned man, then strap the governor to the table. It seems the governor only wishes to show how the machine works, but the traveler anticipates much more is about to occur.<\/p>\n<p>In grand Kafka style, the machine malfunctions, disintegrating as it tortures the colony\u2019s governor. Instead of gently carving the \u201cBe Just\u201d phrase into the man\u2019s back, the machine plunges needles deep into his flesh.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Instead of writing, the harrow was only jabbing, and the bed, not turning the body over, simply raising it up, quivering, against the needles.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The traveler knows instantly that the governor is being killed by his own machine. All that is left to do is wait for the machine to discard the body into a grave.<\/p>\n<blockquote>\n<p>\u2026and now the last thing went wrong as well: the body failed to come loose from the long needles but hung suspended above the pit without falling.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>His face remained as in life. What the others had found in the machine the officer had not found. His lips were pressed together, the eyes open, calm and full of conviction, through the forehead came the point of the big iron spike.<\/p>\n<p>On a historical note, it is useful to know \u201cwriting automatons\u201d were popular amusements before World War I. These figures would hold a pen and write words or phrases using a template and a spring-based mechanism. Kafka certainly would have seen such devices. One common figure was that of a monk or saint writing biblical quotations. Kafka was surely aware of these machines; he had a great deal of interest in technology. Why might Kafka have a programmable machine kill? Why did it kill its owner? Was Kafka afraid of technology or the uses people might find for technology? It has been said it is easier to have a machine execute a person. Is the death penalty made easier if no human contact is involved?<\/p>\n<h3><em>The Trial<\/em> (<em>Der Prozess<\/em>, Written 1914)<\/h3>\n<p>Known for its \u201cstory-within,\u201d <em>The Trial<\/em> was one of Kafka\u2019s favorite works. As with Kafka\u2019s other works, the reader meets a man witnessing an absurd form of \u201cjustice\u201d \u2014 a legal system without logic. <em>The Trial<\/em> represents a common theme in Kafka\u2019s stories: all people are guilty of something and the punishments are in inverse proportion to the sin.<\/p>\n<p>Josef K. awakes one night to discover men walking about the boarding house in which he resides. These men promptly arrest Josef, without stating a reason. When Josef asks why he is being arrested, one man tells him he will be told in \u201cdue course.\u201d The reader senses immediately Josef will not learn what crime he has committed, especially if the reader is familiar with Kafka. Maybe Josef has committed no crime, or maybe the crime was minor, but the reader knows the punishment is certainly severe.<\/p>\n<h4>The Parable of The Law<\/h4>\n<p>While awaiting trial, Josef is counseled by a priest, who tells him a parable. This story within <em>The Trial<\/em> is better known by many students than <em>The Trial<\/em> itself. In the priest\u2019s tale a man from the country arrives in front of \u201cthe law\u201d \u2014 a common term meaning both \u201cthe courts\u201d and \u201ctruth\u201d in Talmudic tales. The man from the country wishes to be admitted to \u201cthe law\u201d but the door is guarded by a menacing doorman. The doorman informs the traveler he cannot enter at the present time. Being reasonable, the man decides to wait until he is permitted entrance into the law.<\/p>\n<p>The doorman offers the man a stool, upon which the traveler sits and rests. Days pass, then years, with the man asking from time to time if it is now the time at which he can enter the law. Each time the guard responds, \u201cnot yet.\u201d The traveler is eager to enter the law, however, and offers the guard bribes. Though the doorman accepts the bribes, he does not let the man pass through the door.<\/p>\n<p>As the traveler nears death after years of waiting, he notices a radiance from beyond the door. He asks why no one has passed through the door. The guard responds that the door was meant only for this one man. Then, the guard goes to close the door. Josef K. is left to ponder, along with the reader, the meaning of the priest\u2019s parable. Should the man from the country have attempted to pass the doorman? Was \u201cthe law\u201d symbolic of truth, a court, or something else? Why does the man not leave and go about his life?<\/p>\n<h4>Leni, The Nurse<\/h4>\n<p>Kafka\u2019s sexual insecurities and peculiarities are given form through the character of Leni, the Advocate\u2019s nurse. The Advocate, a form of judge-attorney, maintains a nurse to care for accused men. Unfortunately, she seems attracted to these men, including Josef K., who is also attracted to her. Leni sneaks Josef into the Advocate&#8217;s office, where she attempts to seduce him. Several times during her pursuit of Josef she demands to know why he is more concerned with his trial than her. The reader is presented with passion as a distraction from greater issues.<\/p>\n<p>Josef attempts to explain the trial\u2019s importance, as his very existence is at stake. However, Leni responds by asking if Josef has a girlfriend. Josef does have a girlfriend, Elsa, and carries a picture of her. As Leni studies the picture of Elsa, she demands to know of Elsa\u2019s defects. This curious request is explained by a minor defect possessed by Leni; readers might consider the significance of this defect. While studying Leni\u2019s defect, Josef and Leni begin a physical encounter unlike most described in the works of Kafka.<\/p>\n<h4>Empty Death<\/h4>\n<p>The last scene of the tale is Josef K.\u2019s execution. Still uncertain of his crime, but even less certain of his innocence, Josef K. goes to the slaughter much like the guard sentenced to die <em>In The Penal Colony<\/em>. Josef offers no resistance; he does not even plead his innocence. Kafka\u2019s characters seem to accept their situations, no matter how grim.<\/p>\n<p>The execution scene is too complex to relate well in a short commentary. In brief, the two executioners offer Josef K. an opportunity to take his own life. In <em>The Judgment<\/em>, that is exactly the choice made by the main character, but Josef K. is not able to take his own life.<\/p>\n<blockquote>\n<p>K. knew perfectly well that he was meant to take the knife and plunge it into himself, but he did not do so.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Is Josef K. weak? Does he have doubts about his guilt? Instead of taking his own life, Josef looks to a house located near the edge of the quarry where he is to be executed. Seeing a figure in one of the windows, Josef ponders who the figure might be. Josef wonders if it could be a friend\u2026 or could it be the very judge who sentenced him to death? While pondering this figure, Josef\u2019s executioners decide they will carry out the sentence.<\/p>\n<blockquote>\n<p>\u2026while the hands of one of the men closed around his throat, the other drove the knife deep into his heart and twisted it twice.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>As his eyes grew dim K. could still make out the two men near his face, their cheeks touching as they observed the crucial moment\u2026<\/p>\n<p>Students of Kafka should compare <em>The Judgment<\/em>, <em>The Trial<\/em>, and <em>In The Penal Colony<\/em>. Is Josef K. any more or less tragic than other characters? I would suggest the greatest sin, especially in existentialism, is a failure to be authentic in the sense <a href=\"sartre.shtml\">Jean-Paul Sartre<\/a> used the term. Something does not seem authentic about most of Kafka\u2019s characters \u2014 they do not seem true to themselves. It is one thing to accept a situation, it is another to fail to assert an identity.<\/p>\n<h3><em>The Castle<\/em> (<em>Das Schloss<\/em>, Written 1922)<\/h3>\n<p>An unfinished novel, <em>The Castle<\/em> is a continuation of Kafka\u2019s earlier works \u2014 it fails to establish any new themes or expansion of thought. There are hundreds of essays, books, and academic articles on <em>The Castle<\/em>; I personally fail to see this work as any better than Kafka\u2019s others. In my opinion, the only reason <em>The Castle<\/em> contributes to voluminous study is its lack of completion. Unfinished works leave a lot of room for conjecture. How did Kafka intend to end the work? Did he tire of the novel? Did he write himself out of an ending? Personally, I think he simply realized the work said nothing new to him or potential readers and stopped writing.<\/p>\n<p>By the time he began writing <em>The Castle<\/em>, Kafka had shortened the name of his main character to \u201cK,\u201d a man without a name but again a likely reference to the author. The novel begins with K, a professional land surveyor, arriving in a village during a winter storm. He has been summoned by Count West-West, whose castle overlooks the village. But, as one might expect in a Kafka story, K will not meet the Count or perform any specific work.<\/p>\n<p>The castle of the novel\u2019s title is not what one might expect; it certainly is not what K expects to see:<\/p>\n<blockquote>\n<p>He was disappointed\u2026 It was neither an old fortress nor a new mansion, but a dismal collection of innumerable small buildings packed together. Swarms of crows circled around the only tower.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>It quickly becomes clear to K his presence in the village is the result of a bureaucratic mistake. A surveyor was requested some time ago by the Count, but the request was rescinded almost as long ago. Despite the error, The Castle and its authorities still send K a pair of assistants, Arthur and Jeremiah. Readers should recognize these characters as \u201cfools\u201d in the traditional sense; they provide comic relief while acting as a chorus. The use of fools indicates Kafka\u2019s familiarity with dramatic tradition.<\/p>\n<p>The only reason there is a novel is K\u2019s failure to leave the village, long after he has realized there is no need for a land surveyor. Why does K remain? Only Kafka knows why K does not leave the village \u2014 and only Kafka knows if he intended to finish the novel.<\/p>\n<h4>The Characters<\/h4>\n<p><em>The Castle<\/em> features many interesting and confusing tales as K remains in the village, but it is the characters who make the story worthy of some study. The characters and their relationships to K reflect Kafka\u2019s own relationships and fears. Instead of dissecting the novel, I prefer to study the characters and how they reveal facets of Kafka to the reader. Of course, I have already stated the characters seldom reveal anything not already indicated in other tales. It is possible had Kafka lived a full life his writings might have evolved, but <em>The Castle<\/em> leads me to wonder if he had stagnated as a writer.<\/p>\n<p>One can see the characters of <em>The Castle<\/em> as a set of recycled types, found in Kafka\u2019s various works. The unknown, unseen Count is the authority we never meet in <em>The Trial<\/em>. Klamm, the official, is a man simply doing his job, no matter how unreasonable; a father figure of sorts. But most striking are the female characters. K needs the women and relies upon them for support \u2014 literally, in several scenes. While the women provide support, they also distract the surveyor from his pursuit of work. The women are obstacles to varying degrees.<\/p>\n<h4>Klamm, The Castle Official<\/h4>\n<p>The land surveyor K searches for Klamm, an official linked to The Castle. Klamm symbolizes authority and bureaucracy, which is present in most Kafka tales. When K spies Klamm through a peephole, the official is described as a paunchy, middle-aged man behind a desk; Klamm is a stereotypical government employee.<\/p>\n<h4>Frieda, The Barmaiden<\/h4>\n<p>Possibly based upon Milena Jesensk\u00e1-Pollak, Frieda is the mistress of an official from The Castle. Milena was married to Ernst Polack, a noted intellectual power, as Frieda is the mistress of a powerful figure. While Frieda works at the local inn as a barmaid, she does not view herself as a mere worker. Her affair with Klamm, the bureaucrat, makes her important.<\/p>\n<p>Frieda is unquestionably a strong female character; she even uses a whip at one point to control a mob of castle servants who are drinking at the inn. This expression of power has an obvious effect upon K \u2014 his attraction for her increases with each dominant act she performs. After Frieda has chased the castle\u2019s servants from the inn\u2019s bar with a whip, the landlord of the inn enters. K hides under the bar counter, having been previously warned he is not truly welcome at the inn. Frieda presses K down with her foot while she tells the landlord the surveyor is not in the bar. K is excited by her ruse.<\/p>\n<p>The scene that follows describes K and Frieda making love under the counter, without the use of graphic imagery. Passion for Kafka is not something easily accepted or understood; he often felt disgusted by sexuality, yet seemed unable to resist it. The encounter between K and Frieda is abruptly ended by a voice from Klamm\u2019s room, adjacent to the bar, calling for Frieda. To K\u2019s horror she responds, \u201cI\u2019m with the land surveyor!\u201d and vows never to go to Klamm again.<\/p>\n<p>Frieda becomes K\u2019s fianc\u00e9e overnight, then leaves him in the morning for one of the fools. One must wonder how a fool is superior to K. Kafka\u2019s poor self-image seems to be the underlying issue, or is this merely fiction?<\/p>\n<h4>Olga and Amalia, Sisters<\/h4>\n<p>It is Olga, a \u201cgreat strapping wench,\u201d who introduces K to the inn and the bar. If it were not for Olga, K would not encounter Frieda as he does. There are several scenes with Olga, usually demonstrating the peasants\u2019 need for escape and debauchery.<\/p>\n<p>Amalia represents the plight of a moral person in an amoral world, where authority can do as it pleases. Amalia refuses the advances of a an official from The Castle, but as a result her entire family suffers.<\/p>\n<h4>Pepi and the Chambermaids<\/h4>\n<p>Pepi replaces Frieda as the barmaiden and as K\u2019s interest. Pepi offers K a room, which she shares with two chambermaids. K\u2019s presence in the room must be kept secret, which Pepi claims will bring the four closer together. There is an unmistakable sexual tension in the situation, with K as the \u201cprotector\u201d of the women, yet obviously subservient to them. The oedipal nature of this room is worthy of study.<\/p>\n<h4>The Landlady<\/h4>\n<p>The final scenes of <em>The Castle<\/em> deal with the landlady. These scenes are as confusing as anything found in <em>The Judgment<\/em>, taking on an almost surreal quality. One might read these scenes several times, each time theorizing another motivation prompting Kafka\u2019s dialogue. Is the landlady similar to Pepi? Why are exchanges between the surveyor and the landlady focused upon her appearance? The final exchange in the novel indicates the landlady considers the surveyor a man of fine tastes; she wishes to take him shopping with her as a fashion consultant of sorts\u2026. Then the story ends.<\/p>\n<h3><em>A Hunger Artist<\/em> (<em>Ein Hungerk\u00fcnstler<\/em>, Published June 1924)<\/h3>\n<p>During May 1924, Kafka was editing one of his best short stories: <em>A Hunger Artist<\/em>. In fitting irony, Kafka himself was starving as a result of his tuberculosis, which had made it nearly impossible to eat solid foods. Kafka was editing the final proofs of <em>A Hunger Artist<\/em> when he died in Wiener Wald Sanatorium on 3 June 1924.<\/p>\n<p>The story describes the act \u2014 and predicament \u2014 of a hunger artist, a professional faster. The hunger artist would fast for days at a time, attracting large crowds at carnivals with his ability to do without nourishment. In many ways he was admired for an apparent sacrifice. But with time the crowds dwindled and the hunger artist no longer attracted carnival guests.<\/p>\n<blockquote>\n<p>During these last decades the interest in professional fasting has markedly diminished. It used to pay very well to stage such great performances under one\u2019s own management, but today that is quite impossible. We live in a different world now. At one time the whole town took a lively interest in the hunger artist\u2026.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The obvious comparison is between Kafka and the hunger artist. Kafka, like many writers, believed he was driven to write \u2014 not necessarily enjoying the act of creation. In fact, writing was a troubling and almost painful process for Kafka. The hunger artist did not so much choose to be a professional faster as he simply was inclined to fast. Authentic existence is the act of being true to one\u2019s nature; Kafka and the hunger artist are both attempting to be authentic.<\/p>\n<blockquote>\n<p>&#8220;I always wanted you to admire my fasting,&#8221; said the hunger artist.<\/p>\n<p>&#8220;We do admire it,&#8221; said the overseer, affably.<\/p>\n<p>&#8220;But you shouldn&#8217;t admire it,&#8221; said the hunger artist.<\/p>\n<p>&#8220;Well then we don&#8217;t admire it,&#8221; said the hunger artist, &#8220;but why shouldn&#8217;t we admire it?&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;Because I have to fast, I can&#8217;t help it,&#8221; said the hunger artist.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The remainder of the story is quite amazing. The artist dies as one expects, only to be replaced by a panther \u2014 kept in the same cage the artist once occupied. How is the panther symbolic? What is Kafka telling the reader? Was the overseer unsympathetic to the artist?<\/p>\n<p><em>A Hunger Artist<\/em> is a parable, a short story masterpiece in my opinion. I place it at the end of a Kafka reading list because it represents clarity Kafka often lacked in his other works. Introducing students to Kafka via <em>A Hunger Artist<\/em> might result in a misunderstanding of his works and style, much as <em>Metamorphosis<\/em> has become a defining work, mainly for those who do not read more of Kafka\u2019s works.<\/p>\n<h3><em>Josephine the Singer<\/em> (Spring 1924)<\/h3>\n<p>My favorite work by Kafka, <em>Josephine the Singer, or the Mouse Folk<\/em>, an exploration of how artists relate to society. The story is told by a spectator, one of the mice living alongside Josephine. Presenting the reader with multiple points of view, the narrator demonstrates some confusion as to the allure of Josephine\u2019s singing \u2014 and her personality. Is Josephine a gifted singer? Is she merely self-absorbed? The narrator is not sure.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Among intimates we admit freely to one another that Josephine\u2019s singing, as singing, is nothing out of the ordinary.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Is it in fact singing at all? Although we are unmusical we have a tradition of singing; in the old days our people did sing; this is mentioned in legends and some songs have actually survived, which, it is true, no one can now sing. Thus we have an inkling of what singing is, and Josephine\u2019s art does not really correspond to it.<\/p>\n<p>Josephine must have some special quality, or the narrator would not be compelled to tell her story. If she is not a talented singer and offers no major benefit to the other mice, there must be something more to Josephine\u2019s position within the society. The reader must assume the narrator is not being completely honest \u2014 with either himself or the reader.<\/p>\n<blockquote>\n<p>What drives people to make such exertions for Josephine\u2019s sake? This is no easier to answer than the first question about Josephine&#8217;s singing, with which it is closely connected. Once could eliminate that and combine them both in the second question, it it were possible to assert that because of her singing our people are unconditionally devoted to Josephine. But this is simply not the case; unconditional devotion is hardly known among us\u2026.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Why do the other mice do as Josephine demands? There is a devotion to her, which the reader quickly recognizes. Is Kafka commenting upon society\u2019s view of art and its value? Artists are often viewed as emotionally frail, almost childlike. They are also considered self-absorbed.<\/p>\n<blockquote>\n<p>So the people look after Josephine much as a father takes into his care a child whose little hand \u2014 one cannot tell whether in appeal or command \u2014 is stretched out to him\u2026.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Josephine\u2026 thinks just the opposite, she believes it is she who protects the people. When we are in a bad way politically or economically, her singing is supposed to save us, nothing less than that, and if it does not drive away the evil, at least gives us the strength to bear it.<\/p>\n<p>One of the interesting traits of Josephine is her constant demand to be excused from labor. This view reflects that of many people toward artists: artistic pursuits are not truly work \u2014 nothing of value is produced. One must wonder if this somehow relates to Kafka and his inability to work during the last years of his life.<\/p>\n<blockquote>\n<p>For a long time back, perhaps since the very beginning of her artistic career, Josephine has been fighting for exemption from all daily work on account of her singing; she should be relieved of all responsibility for earning her daily bread and being involved in the general struggle for existence, which \u2014 apparently \u2014 should be transferred on her behalf to the people as a whole.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The narrator does defend Josephine, remarking that given the opportunity she would not actually avoid work. After all, the reader is told, she is a mouse and all mice must work in order to survive. Therefore one must wonder why Josephine demands to be freed of labor \u2014 even though she would not cease performing her duties. It is likely Josephine is practicing the fine art of public relations: she is marketing herself as someone special.<\/p>\n<p>The story ends with the narrator telling the reader Josephine has vanished. In the past, she has run away, but she has been gone longer than normal \u2014 two entire days. One must wonder if she has met misfortune. Curiously, the narrator attempts to convince the reader Josephine will eventually fade from memory, in part because there are no mouse historians. Yet, historian is exactly the role assumed by the narrator. Will Josephine be missed by the other mice?<\/p>\n<h3><em>The Burrow<\/em> (<em>Der Bau<\/em>, Written 1924)<\/h3>\n<p>One of the last works by Franz Kafka, <em>The Burrow<\/em> reveals the secret life of a mole-like creature. I find this story one of Kafka\u2019s best works. The quality of the story reflects how closely the author related to the creature-narrator of his tale. Considering Kafka\u2019s strong desire to isolate himself from others, living alone with his work, it is easy to recognize the narrator is none other than Kafka; he makes no attempt to hide this parallel.<\/p>\n<blockquote>\n<p>The most wonderful thing about my burrow is the silence. At any minute it may be broken\u2026 but for now I can stroll through its passages and hear nothing except the stirring of some tiny creatures which I quickly silence with my jaws.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Assuming we can compare the burrow in which the creature lives to Kafka\u2019s vision of the perfect workplace, we learn Kafka views whatever is just outside of the fortress as a threat. <em>The Burrow<\/em>\u2019s narrator is paranoid, as is the author. Kafka was a hypochondriac with a variety of mental quirks; this creature mirrors his creator. Living in a constant state of fear, the narrator eventually determines it is easier to surrender to an unseen predator than to continue an anxious existence. The narrator foresees being torn apart and tortured by the unknown predator. As the story ends, however, we are not certain of the creature\u2019s fate \u2014 and neither is the creature.<\/p>\n<h2 id=\"quotes\">Quotes<\/h2>\n<p class=\"hanging\">Who is to confirm for me the truth or probability of this, that it is only because of my <b>literary mission<\/b> that I am uninterested in all other things and therefore heartless. <em>Diary<\/em>, March 1912. (\u201cMission\u201d was translated from <em>Bestimmung<\/em>, which can also be considered \u201cdestiny\u201d or a fate.)<\/p>\n<p class=\"hanging\">I consist of literature and am unable to be anything else. <em>Said to Felice Bauer<\/em>.<\/p>\n<p class=\"hanging\">I have often thought that the best mode of life for me would be to sit in the innermost room of a spacious locked cellar with my writing things and a lamp\u2026. And how I would write! From what depths I would drag it up! Without effort! For extreme concentration known no effort. The trouble is that I might not be able to keep it up for long, and at the first failure\u2026 would be bound to end in a grandiose fit of madness. <em>Letter to Felice Bauer<\/em>. 14-15 January, 1913.<\/p>\n<p class=\"hanging\">Guilt is never to be doubted. <em>In the Penal Colony<\/em>, October, 1914.<\/p>\n<p class=\"hanging\">\u2026the innocent and the guilty, both executed without distinction in the end\u2026. <em>Diary<\/em>, entry from 30 September, 1915.<\/p>\n<p class=\"hanging\">My talent for portraying my dreamlike inner life has thrust all other matters into the background; my life has dwindled dreadfully, nor will it cease to dwindle. <em>Written at the start of World War I<\/em>.<\/p>\n<p class=\"hanging\">The clocks are not in unison; the inner one runs crazily on at a devilish or demonic or in any case inhuman pace, the outer one limps along at its usual speed. What else can happen but that the worlds split apart, and they do split apart, or at least clash in a fearful manner. <em>Diary<\/em>, entry from 16 January, 1922<\/p>\n<p class=\"hanging\">An innocent child, yes, that you were, truly, but still more truly have you been a devilish human being! <em>The Judgment<\/em>. Father speaking to son.<\/p>\n<p class=\"hanging\">There is a goal, but no way; what we call a way is hesitation.<\/p>\n<p class=\"hanging\">Sometimes I feel I understand the Fall of Man better than anyone.<\/p>\n<p class=\"hanging\">All these so-called [mental] illnesses, however sad they may look, are facts of belief, the distressed human being\u2019s anchorages in some maternal ground; thus it is not surprising that psychoanalysis finds the primal ground of all religions to be precisely the same thing as what causes the individual\u2019s \u201cillnesses.\u201d<\/p>\n<h2 id=\"biblio\">Bibliography<\/h2>\n<p class=\"hanging\">Brod, Max trans. G. Humphreys Roberts and Richard Winston; <em>Franz Kafka: A Biography<\/em> (New York: Da Capo Press, 1937. 1995)<\/p>\n<p class=\"hanging\">Diamant, Kathi; <em>Kafka\u2019s Last Love: The Mystery of Dora Diamant<\/em> (London: Secker &amp; Warburg, 2003)<\/p>\n<p class=\"hanging\">Hayman, Ronald; <em>K, a Biography of Kafka<\/em> (London: Weidenfeld and Nicolson, 1981)<\/p>\n<p class=\"hanging\">Hubben, William; <em>Dostoevsky, Kierkegaard, Nietzsche &amp; Kafka<\/em> (New York: Simon &amp; Schuster, 1952. 1997)<\/p>\n<p class=\"hanging\">Kafka, Franz; <em>The Basic Kafka with Introduction by Erich Heller<\/em> (New York: Washington Square Press, Simon &amp; Schuster, 1946, 1979) ISBN: 067153145X [<a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/exec\/obidos\/ASIN\/067153145X\/theexistentialis\">Amazon.com<\/a>]<\/p>\n<p class=\"hanging\">Mairowitz, David Zane and Crumb, Robert; <em>Introducing Kafka<\/em> (New York: Totem Books, 1993, 1997) ISBN: 1-874166-09-9 [<a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/exec\/obidos\/ASIN\/1874166099\/theexistentialis\">Amazon.com<\/a>]<\/p>\n<p class=\"hanging\">Thiher, Allen; <em>Franz Kafka: A Study of the Short Fiction<\/em> (Boston: Twayne, 1990)<\/p>\n<p><a href=\"sources.shtml\">Complete source list.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Many professors of literature would prefer that I not group Franz Kafka among the existentialists. After all, here was a man who was not a&#8230;<\/p>\n<div class=\"more-link-wrapper\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/people\/kafka\/\">Continue Reading<span class=\"screen-reader-text\">Franz Kafka<\/span><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"parent":48,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"iawp_total_views":2402,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[25],"class_list":["post-78","page","type-page","status-publish","hentry","category-people","tag-kafka","entry"],"jetpack-related-posts":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/Pfiwmh-1g","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/78","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=78"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/78\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":342,"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/78\/revisions\/342"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/48"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=78"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=78"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tameri.com\/exist\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=78"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}